Ngơ ngác đánh vần biển hiệu "chơi chữ" ở Việt Nam (P4)

07/09/2012 09:57
S.H (Tổng hợp)
(GDVN) - Từ những biển hiệu "chơi chữ" đơn giản đến địa danh, biển báo giao thông, thành ngữ... đều mắc lỗi chính tả.
Lỗi chính tả thường gặp ở những biển hiệu đơn giản.
Lỗi chính tả thường gặp ở những biển hiệu đơn giản.
Trên những xe bán hàng rong.
Trên những xe bán hàng rong.
"Sông hơi" nghĩa là sông có hơi?
"Sông hơi" nghĩa là sông có hơi?
Kiểu "chơi chữ" tận dụng diện tích rất "độc" - "Xe = máy sáy" (xe máy và máy sấy).
Kiểu "chơi chữ" tận dụng diện tích rất "độc" - "Xe = máy sáy" (xe máy và máy sấy).
Biển báo giao thông cũng viết sai chính tả.
Biển báo giao thông cũng viết sai chính tả.
Thành ngữ cũng viết sai.
Thành ngữ cũng viết sai.
Mua nhanh kẻo hết...
Mua nhanh kẻo hết...
Một số xe buýt ghi sai địa danh An Sương thành "An Xương"?

Một số xe buýt ghi sai địa danh An Sương thành "An Xương"?
Hóc Môn không phải là Hốc Môn!
Hóc Môn không phải là Hốc Môn!
Coi chừng thắng gắp (gấp)!.
Coi chừng thắng gắp (gấp)!.
S.H (Tổng hợp)