'Cười bò' vì vốn tiếng Anh của Dương Mịch, Chương Tử Di, Củng Lợi

09/07/2012 19:51
Long Hy (Tổng hợp)
(GDVN) - Hiện tượng các sao Hoa ngữ sử dụng tiếng Anh đã không còn hiếm khi làng giải trí nước này đã bắt đầu chuyển mình ra thế giới, thế nhưng vẫn tồn tại không ít sao nước này khiến người khác “cười bò” vì vốn tiếng Anh “dở khóc dở cười” của họ.
Đáng chú gần đây nhất là cặp đôi Dương Mịch và Lưu Khải Uy đã bị cư dân mạng nước này "đập cho tơi tả" khi khoe vốn tiếng Anh “còi” trên blog riêng. Cặp đôi sau khi trở về từ LHP Cannes vừa rồi, Lưu Khải Uy sau khi cùng bạn gái Dương Mịch lần đầu tiên được sánh đôi cùng nhau tại thảm đỏ một sự kiện điện ảnh thế giới đã không ngần ngại viết trên blog riêng “everythings are just too perfect… Merci beaucoup… Dior… Cnnes… Jet’aime”, sau đó thì Dương Mịch cũng đáp lại “Cảm ơn GANNES, cảm ơn DIOR, không biết dùng từ nào để nói ra cho hết lòng cảm ơn”. Rõ ràng vốn ngữ pháp của Lưu Khải Uy có vấn đề khi dùng “everythings are” trong khi chỉ có “everything is” theo dạng số ít. Còn Dương Mịch lại dùng “Gannes” theo âm đọc của người Trung Quốc thay vì “Cannes”.
Đáng chú gần đây nhất là cặp đôi Dương Mịch và Lưu Khải Uy đã bị cư dân  mạng nước này "đập cho tơi tả" khi khoe vốn tiếng Anh “còi” trên blog riêng. Cặp đôi sau khi trở về từ LHP Cannes vừa rồi, Lưu Khải Uy sau khi cùng bạn gái Dương Mịch lần đầu tiên được sánh đôi cùng nhau tại thảm đỏ một sự kiện điện ảnh thế giới đã không ngần ngại viết trên blog riêng “everythings are just too perfect… Merci beaucoup… Dior… Cnnes… Jet’aime”, sau đó thì Dương  Mịch cũng đáp lại “Cảm ơn GANNES, cảm ơn DIOR, không biết dùng từ nào để nói ra cho hết lòng cảm ơn”. Rõ ràng vốn ngữ pháp của Lưu Khải Uy có vấn đề khi dùng “everythings are” trong khi chỉ có “everything is” theo dạng số ít. Còn Dương Mịch lại dùng “Gannes” theo âm đọc của người Trung Quốc thay vì “Cannes”.
Nam diễn viên Cát Ưu với bộ phim mới “Breath” cùng nam tài tử Hollywood John Savage và khiến người xem nhớ nhất về phát âm tiếng Anh của Cát Ưu còn khá nặng âm tiếng Trung và khá khó nghe. Có lần Cát Ưu được người dẫn chương trình hỏi “biển người” tiếng Anh nói thế nào, nam diễn viên cao hứng nói luôn “people sea” khiến tất cả những ai có mặt trong khán phòng đều cười ầm lên. Khi đó Cát Ưu vẫn còn chưa hiểu gì và hỏi lại “cười cái gì, tôi nói không đúng hay sao?”
Nam diễn viên Cát Ưu với bộ phim mới “Breath” cùng nam tài tử Hollywood John Savage và khiến người xem nhớ nhất về phát âm tiếng Anh của Cát Ưu còn khá nặng âm tiếng Trung và khá khó nghe. Có lần Cát Ưu được người dẫn chương trình hỏi “biển người” tiếng Anh nói thế nào, nam diễn viên cao hứng nói luôn “people sea” khiến tất cả những ai có mặt trong khán phòng đều cười ầm lên. Khi đó Cát Ưu vẫn còn chưa hiểu gì và hỏi lại “cười cái gì, tôi nói không đúng hay sao?”
Nữ diễn viên nổi tiếng Chương Tử Di từng có bạn trai là người Mỹ và Hoa đán này cũng đã tìm gia sư tiếng Anh riêng nên vốn Anh ngữ của cô cũng đã khá lên rất nhiều. Ngày mới đầu, người đẹp họ Chương cũng khiến người khác cười khúc khích khi tại LHP Cannes 57, được một phóng viên nước ngoài hỏi, cô trả lời bằng tiếng Anh nhưng lại lắp bắp không nên lời, sau đó đành phải nhờ tới phiên dịch viên trợ giúp. Sau bộ phim “Ngọa hổ tàng long”, Chương Tử Di có lần đến tham dự buổi trình diễn thời trang Xuân Hè của hãng Dior tại Cung điện Versailles, Pháp đã được các phóng viên nước này hỏi cảm nghĩ của cô về các trang phục của Dior thì chỉ thấy người đẹp này trả lời “Yes!Yes!”, dù bất kỳ câu hỏi nào khác thì Chương Tử Di cũng chỉ đều dùng từ “Yes” để thay cho câu trả lời.
Nữ diễn viên nổi tiếng Chương Tử Di từng có bạn trai là người Mỹ và Hoa đán này cũng đã tìm gia sư tiếng Anh riêng nên vốn Anh ngữ của cô cũng đã khá lên rất nhiều. Ngày mới đầu, người đẹp họ Chương cũng khiến người khác cười khúc khích khi tại LHP Cannes 57, được một phóng viên nước ngoài hỏi, cô trả lời bằng tiếng Anh nhưng lại lắp bắp không nên lời, sau đó đành phải nhờ tới phiên dịch viên trợ giúp. Sau bộ phim “Ngọa hổ tàng long”, Chương Tử Di có lần đến tham dự buổi trình diễn thời trang Xuân Hè của hãng Dior tại Cung điện Versailles, Pháp đã được các phóng viên nước này hỏi cảm nghĩ của cô về các trang phục của Dior thì chỉ thấy người đẹp này trả lời “Yes!Yes!”, dù bất kỳ câu hỏi nào khác thì Chương Tử Di cũng chỉ đều dùng từ “Yes” để thay cho câu trả lời.
Nữ diễn viên Củng Lợi cũng có lần bị báo chí nước ngoài chỉ trích vì vốn tiếng Anh quá kém khi cô tham gia với tư cách giám khảo của LHP Venice và Berlin. Sau lần đó, Củng Lợi đã ngay lập tức thuê ngay một gia sư tiếng Anh riêng, sự tiến bộ của Củng Lợi trong việc sử dụng tiếng Anh cũng đã có chuyển biến rõ rệt khi người ta thấy cô có thể tự tin nói chuyện trực tiếp với những quan khách nước ngoài mà không cần đến phiên dịch.
Nữ diễn viên Củng Lợi cũng có lần bị báo chí nước ngoài chỉ trích vì vốn tiếng Anh quá kém khi cô tham gia với tư cách giám khảo của LHP Venice và Berlin. Sau lần đó, Củng Lợi đã ngay lập tức thuê ngay một gia sư tiếng Anh riêng, sự tiến bộ của Củng Lợi trong việc sử dụng tiếng Anh cũng đã có chuyển biến rõ rệt khi người ta thấy cô có thể tự tin nói chuyện trực tiếp với những quan khách nước ngoài mà không cần đến phiên dịch.
Nữ diễn viên Lý Tương từng làm MC của một chương trình quy tụ khá nhiều các khách mời là người nước ngoài trên đài truyền hình vệ tinh Hồ Nam. Trong chương trình này, Lý Tương tỏ rõ mặt yếu kém về khả năng tiếng Anh, nhất là về ngữ pháp khiến người xem thấy phản cảm.
Nữ diễn viên Lý Tương từng làm MC của một chương trình quy tụ khá nhiều các khách mời là người nước ngoài trên đài truyền hình vệ tinh Hồ Nam. Trong chương trình này, Lý Tương tỏ rõ mặt yếu kém về khả năng tiếng Anh, nhất là về ngữ pháp khiến người xem thấy phản cảm.
Nữ nghệ sĩ Tạ Na trong chương trình chúc tết của đài vệ tinh Hồ Nam, khi nói câu “Happy New Year” đến khán giả xem truyền hình thì người đẹp lại nói thành “Happy Birthday”.
Nữ nghệ sĩ Tạ Na trong chương trình chúc tết của đài vệ tinh Hồ Nam, khi nói câu “Happy New Year” đến khán giả xem truyền hình thì người đẹp lại nói thành “Happy Birthday”.
Nữ diễn viên Thư Kỳ trong vai trò là thành viên ban giám khảo tại LHP Oscar 62. Khi được một phóng viên nước ngoài hỏi về cảm nhận trước khi phải chia tay với sự kiện này, Thư Kỳ trả lời nửa tiếng Anh nửa tiêng Trung “I’ve a little… shebude” (tôi có chút không nỡ - pv). Sau đó phóng viên hỏi lại do không hiểu câu trả lời của Thư Kỳ, lúc đó người đẹp liền chỉ tay sang vị giám khảo kế bên để tránh câu hỏi của phóng viên kia.
Nữ diễn viên Thư Kỳ trong vai trò là thành viên ban giám khảo tại LHP Oscar 62. Khi được một phóng viên nước ngoài hỏi về cảm nhận trước khi phải chia tay với sự kiện này, Thư Kỳ trả lời nửa tiếng Anh nửa tiêng Trung “I’ve a little… shebude” (tôi có chút không nỡ - pv). Sau đó phóng viên hỏi lại do không hiểu câu trả lời của Thư Kỳ, lúc đó người đẹp liền chỉ tay sang vị giám khảo kế bên để tránh câu hỏi của phóng viên kia.
Nữ diễn viên Trương Lượng Dĩnh vốn xuất thân từ khoa tiếng Anh thuộc trường Đại học Tứ Xuyên, thế nhưng tại LHP Kim Tượng lần thứ 26, khi được vinh dự xướng tên người đạt giải, trên giấy ghi rõ ràng dòng chữ tiếng Anh “Nakom Kositpaisal” nhưng người đẹp này đọc líu lưỡi không nên câu khiến các quan khách có mặt hôm đó đều nín cười.
Nữ diễn viên Trương Lượng Dĩnh vốn xuất thân từ khoa tiếng Anh thuộc trường Đại học Tứ Xuyên, thế nhưng tại LHP Kim Tượng lần thứ 26, khi được vinh dự xướng tên người đạt giải, trên giấy ghi rõ ràng dòng chữ tiếng Anh “Nakom Kositpaisal” nhưng người đẹp này đọc líu lưỡi không nên câu khiến các quan khách có mặt hôm đó đều nín cười.
Long Hy (Tổng hợp)