Thu hồi và tiêu hủy "Từ điển tiếng Việt dành cho học sinh”

18/10/2014 10:33
NGUYỄN QUÂN
(GDVN) - Lý do thu hồi và tiêu hủy cuốn sách “Từ điển tiếng Việt dành cho học sinh” là do cuốn sách có nội dung không chính xác, gây ảnh hưởng không tốt cho xã hội.

Ngày 17/10/2014, Cục Xuất bản, In và Phát hành – Bộ TT&TT đã ban hành Quyết định số 4761/QĐ-CXBIPH và Quyết định số 4762/QĐ-CXBIPH về việc thu hồi và tiêu hủy cuốn sách “Từ điển tiếng Việt dành cho học sinh” của tác giả Vũ Chất, do Nhà xuất bản Hồng Đức và Nhà xuất bản Văn hóa – Thông tin xuất bản.  

Cuốn sách “Từ điển tiếng Việt dành cho học sinh” của tác giả Vũ Chất, đề tên Nhà xuất bản Trẻ bị thu hồi, tiêu hủy. Ảnh: Nguyễn Quân
Cuốn sách “Từ điển tiếng Việt dành cho học sinh” của tác giả Vũ Chất, đề tên Nhà xuất bản Trẻ bị thu hồi, tiêu hủy. Ảnh: Nguyễn Quân

Lý do thu hồi và tiêu hủy cuốn sách này là do cuốn sách có nội dung không chính xác, gây ảnh hưởng không tốt cho xã hội.

Hai quyết định trên cũng nêu rõ, Nhà xuất bản Hồng Đức và Nhà xuất bản Văn hóa – Thông tin có trách nhiệm quản lý toàn bộ số sách thu hồi, bản thảo, bản nhũ phục vụ cho việc in cuốn sách nói trên để tiêu hủy và báo cáo kết quả thực hiện gửi về Cục Xuất bản, In và Phát hành.

Cùng ngày, Cục Xuất bản, In và Phát hành – Bộ TT&TT cũng đã ban hành Quyết định số 4763/QĐ-CXBIPH và Quyết định số 4764/QĐ-CXBIPH thu hồi và tiêu hủy cuốn sách “Từ điển tiếng Việt dành cho học sinh” của tác giả Vũ Chất, đề tên Nhà xuất bản Trẻ và Nhà xuất bản Thanh niên. 

Quyết định này nêu rõ lý do thu hồi và tiêu hủy là do cuốn sách mạo danh Nhà xuất bản Trẻ, Nhà xuất bản Thanh niên. Cuốn sách có nội dung không chính xác, gây ảnh hưởng không tốt cho xã hội.

Sở TT&TT các tỉnh, thành phố có trách nhiệm thu hồi và tiêu hủy cuốn sách trên; các cơ sở phát hành sách không phát hành sách cuốn sách trên; các thư viện trên toàn quốc không lưu trữ, không luân chuyển, không phục vụ bạn đọc cuốn sách trên.

Trước đó, hình ảnh chụp cuốn Từ điển tiếng Việt dành cho học sinh của tác giả Vũ Chất do NXB Hồng Đức và NXB Trẻ phát hành bị phát tán trên mạng. Theo đó, cuốn từ điển có nhiều chỗ giải nghĩa sai lệch bản chất từ ngữ. 

Bồ bịch được định nghĩa là ... bạn bè thân thích. Ảnh: Nguyễn Quân
Bồ bịch được định nghĩa là ... bạn bè thân thích. Ảnh: Nguyễn Quân

Ví dụ: từ Quản giáo được giải thích là: "Người coi một giáo đường hay tu viện"; Tao đàn là "Chỗ nằm của tao nhân thi sĩ"; Tù trưởng là "người đứng đầu trông coi tội nhân", Đồn trưởng là "trưởng đồn"; lâu đài là "lầu và đền đài"; thơ ngây là "ngây thơ"; cào cấu là "vừa cào vừa cấu"; nắn bóp là "nắn và bóp"; bế mạc là "hết dứt buổi hát"; bản sắc là "màu tự nhiên"; bóng đèn là "bóng làm bằng chai trong có tim đốt được bằng hơi điện"; bia là "tấm đá có khắc tên ngày giờ chết trước mả", bồ bịch là… bạn bè thân thích...

Điều đáng nói ở chỗ, cuốn từ điển đầy lỗi sai này vẫn có trong danh mục tra cứu của Thư viện Quốc gia Việt Nam.

Hiện, chưa có thông tin cho biết Vũ Chất là ai, và đơn vị nào “tái bản” Từ điển tiếng Việt dành cho học sinh, vì NXB Trẻ khẳng định đây không phải là cuốn sách do họ ấn hành. 

NGUYỄN QUÂN