Theo báo cáo ngày 21/3 của NXB Giáo dục gửi lãnh đạo Bộ GD&ĐT, lãnh đạo NXB này đã yêu cầu ban biên tập thay bản đồ Việt Nam trong sách Tiếng Việt lớp 1 tập 2 trong lần tái bản gần nhất.
(GDVN) - Trong cuốn sách Tiếng Việt lớp 1 tập Hai của NXB Giáo dục (tái bản lần thứ 11) có bức ảnh bản đồ Việt Nam không thể hiện rõ quần đảo Hoàng Sa, Trường Sa thuộc chủ quyền nước ta.
(GDVN) - Liên quan đến cuốn sách học tiếng Hoa cho trẻ em có in hình "đường lưỡi bò" 9 đoạn phi pháp do Trung Quốc vẽ ra, chiều 13/3 phóng viên Giaoduc.net.vn đã có buổi làm việc với Cục Xuất bản tại trụ sở cơ quan này.
Ngày 12/3, trong quá trình kiểm tra tại Nhà sách Nhân văn tại địa chỉ 875 Cách Mạng Tháng 8, phường 15, quận 10, Thành phố Hồ Chí Minh, Phòng Văn hóa-Thông tin Quận 10 đã phát hiện bộ sách Tiếng Hoa dành cho trẻ em có in bản đồ Trung Quốc kèm hình “đường lưỡi bò” 9 khúc vi phạm nghiêm trọng chủ quyền biển đảo của Việt Nam.
(GDVN) - "Nếu một cuốn sách qua tất cả các khâu kiểm tra kể trên thì tôi e là khó mà có sai sót, cho dù đó là 1.000.000 trang. Còn đây là một cuốn sách học vần cho các bé chỉ có vài chữ cái ABC và một vài hình ảnh minh hoạ".
(GDVN) - Trưa nay (8/3), trao đổi với Giaoduc.net.vn PGS.TS Đinh Ngọc Bảo – GĐ NXB ĐH Sư phạm cho biết, NXB có lỗi khi chưa phát hiện ra đã cho xuất bản cuốn sách.
(GDVN) - Ông Chu Văn Hòa, Cục trưởng Cục Xuất bản (Bộ Thông tin và Truyền thông) cho rằng những chuyện như vừa qua là không được bỏ sót và cần xử lí nghiêm khắc.
(GDVN) - Đại diện Cục Xuất bản cho biết: “Cục Xuất bản vẫn chuyển vụ việc này sang Thanh tra Bộ Thông tin và Truyền thông để xem xét, xử lý theo quy định của pháp luật về việc không nộp lưu chiểu mà đã phát hành…”.
(GDVN) - Cuối giờ chiều nay (6/3), lãnh đạo Bộ GD&ĐT đã chính thức có Công văn số 1440 về việc gửi các Sở GD&ĐT các tỉnh, thành phố không mua và dùng bộ sách này.
Chiều nay 5.3, cả đại diện NXB Dân Trí, Công ty Hương Thủy là hai đơn vị phát hành sách đều thừa nhận sơ suất kỹ thuật trong quá trình làm cuốn sách “Phát triển toàn diện trí thông minh cho trẻ”, không có mục đích nào khác và thành thật gửi lời xin lỗi đến độc giả.
(GDVN) - “Mình đang sống trong thời kỳ cần phải tiếp thu tinh hoa của tất cả các nước để phát triển mà. Việc dịch sách không liên quan đến bất cứ mối quan hệ ngoại giao nào”, ông Đào Trọng Thi nói.
(GDVN) - “Không biên soạn nổi những chương trình giáo dục cho trẻ em nước mình theo đúng với thực tế và lịch sử nước Việt mà lại đi nhập những thứ đầu độc con em mình từ Trung Quốc” - Độc giả bức xúc về hình ảnh lá cờ Trung Quốc treo trên cổng trường xuất hiện trong sách của học sinh lớp 1 của Việt Nam.
Trước thông tin người dân phát hiện sách dành cho trẻ chuẩn bị vào lớp 1 có in cờ Trung Quốc, đơn vị phát hành hứa sẽ thu hồi những cuốn sách này để sửa chữa.