(GDVN) - Ta có thể khẳng định Nguyễn Du không dịch Kim Vân Kiều truyện ra tiếng Việt mà chỉ dựa vào cốt truyện để viết nên một truyện thơ mới thuần Việt.
(GDVN) - Truyện Kiều của Nguyễn Du nổi tiếng khắp nơi, mà Kim Vân Kiều truyện của Thanh Tâm tài nhân ngay các học giả Trung Quốc cũng ít người biết đến.
(GDVN) - Cùng một chữ mày ngài nhưng ở 2 trường hợp khác nhau, Nguyễn Du dùng 2 nguồn từ Hán khác nhau: mày ngài của Từ Hải là ngoạ tàm mi còn của kĩ nữ là nga mi.