|
Tháp Tokyo được thắp sáng với dòng chữ Kizuna Nippon (Sự kết nối của tình hữu nghị Nhật Bản). |
|
Người dân treo những con hạc giấy nhiều màu sắc như lời cầu nguyện cho linh hồn các nạn nhân trong thảm họa động đất, sóng thần được an nghỉ. |
|
Đêm 10/3, người dân Nhật Bản thắp nến tưởng nhớ các nạn nhân. |
|
Các học sinh trung học tưởng nhớ các nạn nhân của thảm hoạ 11/3 khiến hơn 19.000 người chết và mất tích. |
|
Tại Nhà thờ Đức Bà Paris (Pháp), người Nhật cũng tưởng niệm hàng chục nghìn nạn nhân của trận động đất, sóng thần. |
|
Các bé gái cầu nguyện sau khi thắp sáng những ngọn nến tại một lễ kỷ niệm ở Iwaki, Fukushima ngày 10/3/ 2012. |
|
Người Nhật xếp nến thành hình ngày 11/3. |
|
Đèn lồng giấy ở Koriyama, Fukushima. |
|
Bé gái cầm một ngọn nến trước khi đặt xuống để tạo thành chữ "Cầu nguyện, 3.11" |
|
Những chiếc đèn lồng tre chiếu sáng thông điệp của người dân Nhật Bản: Sự phục hồi, Tiến về phía trước, Sức mạnh. |
|
Các thành viên trong gia đình đang cầu nguyện trong lễ tưởng niệm các nạn nhân. |
|
Ông Koyu Morishita, 54 tuổi im lặng trước ngôi mộ của cha mình, người đã thiệt mạng trong trận động đất, sóng thần năm ngoái. |
|
Tại Seoul (Hàn Quốc), Saori Abe và con gái Yurika nằm trong số những người Fukushima sơ tán sau cuộc khủng hoảng tại nhà máy điện Fukushima Daiichi. Ở đây, họ đã tham gia một cuộc biểu tình phản đối phát triển điện hạt nhân vào ngày 10/3/2012. |
|
Hình ảnh cây thông duy nhất còn sống sót sau thảm hoạ đã trở thành biểu tượng của tinh thần Nhật Bản. |
Ngọc Huyền (Theo Reuters, Kyodo, AFP)