Ông Abe hứa hẹn sẽ tăng chi tiêu công và có chính sách đối ngoại cương quyết hơn trong bối cảnh căng thẳng giữa Nhật Bản với Trung Quốc dâng cao. Đảng LDP trung hữu của ông Abe bị đảng DPJ đánh bại trong năm 2009, chấm dứt hơn 50 năm liên tục cầm quyền. Ông Abe, 58 tuổi, đã giữ chức Thủ tướng trong thời gian 2006 -2007 trước khi từ chức với lý do sức khỏe. |
Nhiều cử tri vẫn đang lưỡng lự trong việc chọn lựa bỏ phiếu cho ai. |
DPJ đã hứa hẹn sẽ tăng chi tiêu cho mảng phúc lợi và tạo mạng lưới an toàn xã hội tốt hơn nữa, nhưng không hoàn toàn thực hiện được cam kết này do tình hình kinh tế đi xuống và do tác động của trận động đất kèm sóng thần hôm 11/3/2011. |
DPJ cũng đã phải trải qua nhiều thay đổi trong hàng ngũ lãnh đạo - Yoshihiko Noda là thủ tướng thứ ba của DPJ kể từ 2009 trở lại đây. |
Quay trở lại chính trường, ông Abe tuyên bố sẽ sử dụng việc chi tiêu công nhằm nỗ lực chấm dứt 20 năm kinh tế trì trệ, và rằng năng lượng hạt nhân có vai trò trong tương lai thiếu nguồn nhiên liệu của Nhật Bản, bất chấp việc đã xảy ra thảm họa hạt nhân tại Fukushima hồi năm ngoái. |
Ông Abe cũng kêu gọi có quan điểm cứng rắn trong tranh cãi lãnh thổ với Trung Quốc về khu vực đảo Senkaku/Điếu Ngư mà cả hai nước cùng tuyên bố chủ quyền. |
Ông Noda bị mất đi sự ủng hộ của dân chúng quanh việc tăng gấp đôi thuế doanh thu, điều mà ông nói là cần thiết để giúp xử lý khoản nợ khổng lồ của Nhật Bản. |
Cuộc tranh luận về năng lượng hạt nhân, tái khởi động các lò phản ứng đã bị tạm ngưng hoạt động, và việc ông thay đổi quan điểm về vấn đề này cũng góp phần làm ông mất điểm. |
Các số liệu mới nhất cho thấy LDP sẽ thắng áp đảo, cùng với đồng minh truyền thống của đảng này là đảng Tân Komeito. |
Toàn bộ 480 ghế trong hạ viện được các đảng tranh đua trong kỳ bầu cử này. |
Nguyễn Hường (nguồn BBC, Reuters, Tân Hoa Xã)