Tháng 12.1945, khoa Kinh tế chính trị được thành lập tại Đại học Quốc gia Hà Nội, lúc đó công tác giảng dạy được giao cho một người Nga là ông Orest Pletner. Nhà Việt Nam học Anatoly Sokolov viết: Từ tháng 12.1945, ông Orest Pletner bắt đầu dạy tiếng Nga cho sinh viên và các cán bộ chính quyền cách mạng. Trong số những người học có ông Nguyễn Thụy Ứng - người sau này trở thành dịch giả tiếng Nga lừng danh.
Các buổi dạy của thầy Orest Pletner, người không biết tiếng Việt, được thực hiện thông qua tiếng Pháp, là ngoại ngữ mà các sinh viên đương thời của ông cũng nắm vững. Chẳng bao lâu sau khi Pháp quay trở lại chiếm đóng Hà Nội, ông Pletner trở về Nhật Bản tiếp tục hoạt động nghiên cứu và giảng dạy cho đến khi qua đời năm 1970, ở tuổi 77.
Mối quan tâm đến tiếng Nga ở Việt Nam, ngày càng một lớn mạnh. Một bằng chứng cho điều này là hoạt động “Những ngày tiếng Nga”, được tổ chức ở Trung tâm khoa học và văn hóa Nga tại Hà Nội. Với việc mở rộng hợp tác thương mại kinh tế và trao đổi du lịch giữa hai nước, nhu cầu về chuyên viên nắm vững tiếng Nga ở Việt Nam cũng gia tăng.