Trần tình của Giám đốc NXB in cờ Trung Quốc trong sách học vần

08/03/2013 14:41
Xuân Trung
(GDVN) - Trưa nay (8/3), trao đổi với Giaoduc.net.vn PGS.TS Đinh Ngọc Bảo – GĐ NXB ĐH Sư phạm cho biết, NXB có lỗi khi chưa phát hiện ra đã cho xuất bản cuốn sách.
Trong buổi sáng nay, NXB ĐH Sư phạm đã làm việc với Thanh tra Bộ Thông tin và Truyền thông, Công an văn hóa (PA 83) về những nội dung liên quan đến cuốn sách học vần có in hình cờ Trung Quốc. Qua bản tường trình của tác giả Nguyễn Thị Thúy Hà, người trực tiếp viết sách, cho thấy chị Hà là một giáo viên tiểu học của trường Tiểu học Văn Điển A. Bản thảo đầu tiên do cô Hà viết chỉ có phần chữ, sau đó cô có nhờ một người bạn lên mạng tải những hình ảnh minh họa xuống để cho vào sách. 

PGS.TS Đinh Ngọc Bảo cho rằng, lỗi ở đây là do tác giả và đối tác liên kết (Công ty CP in Dịch vụ văn hóa Sư phạm) không kiểm tra kĩ bản thảo trước khi in thử. Bản thảo này tiếp tục đưa về NXB ĐH Sư phạm để biên tập, đọc duyệt, tuy nhiên tại đây người biên tập cũng không phát hiện ra những sai sót này. Trong khi đó đối tác liên kết đã tiến hành in thử một số để quảng cáo, tiếp thị, sau khi in thử mới phát hiện ra những sai sót trên và đã cho sửa chữa kịp thời trong bản in sau.

Trang sách được cho biết là in thử có vẽ cờ Trung Quốc.
Trang sách được cho biết là in thử có vẽ cờ Trung Quốc.
Trang sách NXB cho biết là đã có sửa chữa và in lại vẽ cờ Việt Nam.
Trang sách NXB cho biết là đã có sửa chữa và in lại vẽ cờ Việt Nam.

Vè trình độ của người viết sách, PGS.TS Đinh Ngọc Bảo cho biết cô Hà đã dạy lâu năm và đã từng làm sách. Riêng bộ sách “Bé làm quen chữ cái” cô Hà đăng ký làm 5 tập. 

Sau khi phóng viên đề nghị cho biết thông tin về số lượng những bản in thử thì ông Bảo từ chối cung cấp. Xem lại trong trang cuối của bản in thử có ghi in 5.000 cuốn, theo giải thích của ông Bảo 5.000 cuốn này được in thành nhiều đợt. 
Cũng thông tin từ vị Giám đốc NXB ĐH Sư phạm cho biết, hiện nay những sách in cờ Trung Quốc đang trôi nổi trên thị trường là những sách còn lại của bản in thử. Việc in thử này diễn ra khoảng từ tháng 1 đến tháng 2/2012.

Liên quan tới trách nhiệm của người biên tập tại NXB, ông Bảo cho biết NXB đang làm bản giải trình gửi các cơ quan chức năng. Trong ngày 7/3, NXB đã có quyết định thu hồi toàn bộ số sách có in cờ Trung Quốc, cũng trong chiều qua NXB đã làm việc với đối tác và tác giả giao quyết định thu hồi, đồng thời giao trách nhiệm cho đối tác thu hồi toàn bộ. Giải pháp đền bù với những người đã mua cuốn sách in thử là được đổi sách khác hoặc hoàn tra lại tiền. 

Được biết, quy trình để xuất bản một cuốn sách phải cần rất nhiều khâu. Tại NXB ĐH Sư phạm quy trình đó là: Khi nhận được bản thảo sẽ giao cho biên tập viên biên tập lại, trưởng ban đọc duyệt, sau đó đến tổng biên tập đọc duyệt và ký vào bản bông, sau đó mới ký quyết định xuất bản. Có vẻ quy trình này rất làm rất kỹ nhưng thực tế vẫn xảy ra lỗi như báo chí nêu.

Giải thích cho điều này, ông Bảo cho rằng, trong việc biên tập sách lỗi là chuyện bình thường: “Thậm chí trong NXB chúng tôi có quy định mỗi 100 trang sách mà dưới 5 lỗi là không vấn đề. Việc lỗi trong quá trình biên tập, càng đọc sàng ra sạn, đó là bình thường. Nhưng lỗi ở cuốn sách mầm non này coi như là một tai nạn nghề nghiệp khi biên tập viên không phát hiện ra, lỗi này xảy ra trong lúc hoàn cảnh không phù hợp, in cờ nước ngoài nói chung ở trong vở bài tập của học sinh là không phù hợp. Hơn nữa lại đang ở trong thời điểm nhạy cảm thì nó có vấn đề”. 

Xác định trách nhiệm của NXB khi để xảy ra lỗi này, ông Bảo thừa nhận, trước hết là trách nhiệm của biên tập viên, ban biên tập đã không phát hiện ra vụ việc này từ đầu, lỗi của NXB không phát hiện ra mà đã cho quyết định xuất bản, lỗi nữa khi NXB không kịp thời thu hồi những sách đã in sai ngay thời điểm đó  mà để cho sách trôi nổi trong thời gian quan. Trách nhiệm cá nhân và tập thể NXB đang tiến hành làm việc tiếp.

* Giaoduc.net.vn sẽ tiếp tục thông tin vụ việc đến bạn đọc.
Xuân Trung